...

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

... > Цитатник пользователя


среда, 26 мая 2010 г.
8 урок Hoku 16:53:25
Местоимения.

Набираю скорость с уроками, потому что времени уже нет.
В отличии от русского языка в японском имеется множество форм личных местоимений "я", "ты" и подобных, различающихся не только по произношению и написанию, но и по смысловой нагрузке. Подобное разнообразие сложилось из традиционной системы вежливости, лежащей в основе японского языка. И, соответственно, основное различие между различными формами местоимений заключается в оттенке вежливости.
Вообще, японцы стараются избегать употребления местоимений второго лица и предпочитают заменять их именем или различными вежливыми обращениями. К тому же структура предложения в японском языке позволяет легко обойтись без обращения к собеседнику напрямую.


"Я"


Watashi - общая форма с нейтральным оттенком вежливости.

Watakushi - более возвышенная форма "watashi". Используется в основном женщинами, а именно священницами, аристократками и принцессами

Ore - форма "я", подчеркивающая мужественность говорящего. Используется, как нетрудно догадаться, в основном мужчинами.

Boku - вежливая и почтительная форма, употребляемая обычно мальчиками.

Atashi - женская форма "watashi", характерная для женской речи.

Uchi - переводится как "мой дом", вежливая форма, используемая женщинами. По крайней мере, я ни разу не видел, чтобы ее использовали мужчины.

Washi - форма, выражающая некоторое превосходство говорящего над собеседником. Используется в основном пожилыми людьми.

Onore - используется в качестве возвратной формы "сам", "свой" и т.п. Jibun - также используется только в качестве возвратных местоимений "мой" , "свой" и т.д.

Waga - "мой", "наш", "собственный".

Arakajime - "я", "сам".

Wagami - "я сам". Кроме того, в японской речи часто можно встретить разговор о себе в третьем лице, что особенно характерно для детской речи.

"Ты"


Anata - наиболее общий вариант, не самый вежливый, но и не грубый.

Anta - женский вариант "anata".

Omae - более вежливый вариант.

Kimi - вежливое обращение к нижестоящим.

Onore - очень грубый и невежливый вариант "ты".

Wagakimi - "мой господин".



"Он", "Она" - третье лицо.

Kare - "он".

Kanojo - "она".

Ano hito - "тот человек", нейтральное вежливое выражение для обозначения третьего лица.

Yatsu - довольно грубое и невежливое упоминание о ком-либо.

Aitsu - повежливее предыдущего, но тоже черезчур фамилиарное.



комментировать 18 комментариев | Прoкoммeнтировaть
Урок 7 Hoku 16:36:57
Наречия.

Это самый маленький урок. Но по значению не уступает другим урокам. Наречия очень важны и их тоже надо просто запоминать как прилагательные, пополняя свой словарный запас.

Наречия образуются от прилагательных, при чём у относящихся к первой группе окончание -i меняется на -ku а у относящихся ко второй группе вместо -na появляется -ni.

hayai быстрый
hayaku быстро
shizuka (-na) спокойный
shizuka-ni спокойно
chikai близкий
chikaku-ni близко

kanojo wa Sapporo no chikaku ni sunde-i-mas.
Она живёт недалеко от Саппоро.
комментировать 4 комментария | Прoкoммeнтировaть
Урок 6 Hoku 16:24:32
Прилагательные.
часть 2

В этом уроке скорее всего вы ничего не поймёте, но он и нужен для углубленного изучения. Поэтому если вы не понимаете, не паникуйте и не расстраивайтесь, вам это знать сейчас не очень надо.

1-я основа прилагательных (сказуемостно-определительная, или конечная, словарная форма) имеет самостоятельное употребление и может использоваться в позиции определения (samui fuyu) или сказуемого (fuyu wa samui).

2-я основа (словообразовательная) используется для образования существительных путем присоединения к ней суффиксов -sa или -mi.

Hayasa – быстрота, Atsusa- жара. Atarashisa, аtarashimi – новизна.

3-я основа (наречно-соединительная) употребляется самостоятельно, выполняя функцию наречия (hayaku tobu – быстро лететь) и соединительную ( Minami wa atatakaku, kita wa samui. – На юге тепло, на севере холодно). Кроме того, служит для образования деепричастной, или еще одной соединительной формы, присоединяя суффикс –te.

Atsui – atsukute, shiroi – shirokute, akarui – akarukute, muzukashii – muzukashikute.

4-я основа (условная) используется для образования условной формы прилагательных.

Samui- samukereba, omoshiroi- omoshirokereba

5-я основа (предположительная) употребляется самостоятельно для выражения предположения или вероятности (в просторечии или грубой речи). Ashita wa samukaro: – Завтра, вероятно, будет холодно.

Полупредикативные (отыменные) прилагательные образованы от имен существительных канго (benri, shizuka, kirei), которые считаются основой полупредикативного прилагательного (она же и словарная форма). Выполняют функции определения, сказуемого со связкой desu, наречия. В позиции определения имеют окончание -na – benrina tokoro (удобное место), shizukana machi (тихий городок), kireina heya (чистая, красивая комната). В позиции сказуемого употребляются только со связкой desu.

Yamada-san no heya wa kirei desu. – Комната Ямада – красивая.

Yoru koko wa shizuka desu. – Вечером здесь тихо.

К группе полупредикативных прилагательных относят также слова, образованные с помощью суффиска -teki (-tekina) от существительных китайского происхождения: kagaku (наука) – kagakuteki (научный), keizai (экономика) – keizaiteki (экономический).

Такие прилагательные также могут :

а) выступать в позиции определения: seijiteki (seijitekina) mondai desu – политический вопрос;

б) служить обстоятельством: tetsugakuteki ni ninshiki suru- познавать философски;

в) выступать частью сказуемого: kono kangaekata wa shimpoteki desu – Эта точка зрения прогрессивна.

К полупредикативным прилагательным относятся также слова с суффиксом -so:, образованные от основ глагола и прилагательного и имеющие значения вероятности.
комментировать 82 комментария | Прoкoммeнтировaть
вторник, 25 мая 2010 г.
Урок 5 Hoku 17:31:25
Прилагательные.
часть 1.

Теперь переходим к прилагательным, по хорошему их надо просто выучить, их очень много и стоит почаще пополнять словарный запас.
Все японские прилагательные кончаются на i - это самое главное правило того как отличить прилагательное, хотя...если слово кончается на i, это ещё не значит, что оно прилагательное...

И так...Прилагательное в японском языке – изменяемая часть речи. Выделяют следующие разряды прилагательных: предикативные, которые могут служить сказуемым без связки desu, полупредикативные, образующие сказуемое только с этой связкой, и непредикативные, которые не могут выступать в роли сказуемого.

Предикативные прилагательные.
К этому разряду относятся собственно японские слова, оканчивающиеся на -i.
okii большой
muzukashii трудный
omoii тяжёлый
atarashii новый
wakai молодой
takai дорогой/высокий
toi широкий
hayai быстрый
chiisai маленький
yasashii простой
karui лёгкий
furui старый
toshiroi дешёвый
yasui низкий
hikui близкий
chikai медленный


В предложении могут служить определением, сказуемым без связки desu, выполнять функцию наречия. В позиции определения стоят перед определяемым словом: akarui heya (светлая комната), akai ringо (красное яблоко), shiroi yuki (белый снег), muzukashii shigoto (трудная работа). В позиции сказуемого в нейтрально-вежливой речи могут дополняться глагольной связкой desu.

Kono heya wa akarui (desu). – Эта комната – светлая.

Watashi no shigoto wa muzukashii (desu). – Моя работа – трудная.


osoi

(они основные поэтому их надо знать)


комментировать 82 комментария | Прoкoммeнтировaть
НЯМ-НЯМ tolxy.com
Играй прямо в браузере!
понедельник, 24 мая 2010 г.
Урок 4 Hoku 17:26:29
Существительные.
часть 2

Множественное число.
Если понятно что речь идёт о мн. ч. то оно никак не обозначается. Например если перед существительным стоит слово Takusan (многие). Чаще всего окончания мн. ч. употребляются со словом обозначающим людей.
-tachi(более вежливая форма -gata) или -ra

kodomo - ребёнок
kodomo-tachi - дети

sensei - учитель
sensei-gata - учителя

kare - он
kare-ra - они


Так же с помощью удвоения.
Nihon no yama-yama.
(Японские горы.)

Исключение:

hito - человек
hito-bito - люди



Род существительных.
Самый простой способ обозначить род, это поставить перед словами обозначающими людей, onna(ж.р)/otoko (м.р.)

а это надо запомнить.

ko / kodomo - ребёнок
onna - женщина
otoko - мужчина
onna-no - женский
otoko-no - мужской
onna-no-ko - девочка
otoko-no-ko - мальчик


By Hoku sensei
комментировать 22 комментария | Прoкoммeнтировaть
Урок 3 Hoku 08:27:39
Существительные.
часть 1.

Наконец начинаем изучать части речи. Кто хорошо усвоит эти уроки, тот сможет сам правильно строить предложения)
Начнём с существительных.
У существительных в японском языке нет рода и числа. Для обозначения падежей существительных используются частицы. Вообще в японском языке 10 падежей, которые почти во всё отличаются от привычных русских.
Падежи: именительный (тематический, рематический), родительный, дательный, винительный, творительный, падеж направления, совместный, исходный, сравнительно-исходный, предельный.
При этом существительные никогда не изменяют своей формы.

Я определённо запутаю вас с не самыми основными падежами, поэтому дам вам на изучение только основные, которые просто запомнить.


1)Именительный. (кто? что?)wa/ga
hito wa/ga - человек
Тематический (wa) hana-wa saku.-цветы цветут.
Рематический (ga) hana-ga saku.-цветут цветы.


2)Родительный.(чей? который?)(no)
hito-nо - человека.
oni-no hon - книга старшего брата.


3)Дательный. (где? кому? куда? когда?)(ni)

hito-ni - человеку.

а)где?
wanashi-wa heya-ni imas. - я нахожусь в комнате.

б)кому?
watashi-wa hon-o sensei-ni agemas.- я даю учителю книгу.

в)куда?
gatsunichi-ni iku.- идти в школу.

г)когда?
hachji-ni okimas. - вставать в восемь часов.


4)Винительный. (кого? что? чем?)(о)
hito-o - человека.
nihong-o genkiyo shimas. - заниматься японским языком.




by Hoku sensei.
комментировать 37 комментариев | Прoкoммeнтировaть
пятница, 21 мая 2010 г.
Урок 2 (ознакомительный) Hoku 10:31:49
Произношение.

Японские гласные произносятся примерно как в русском языке.

а как последняя в слове "завтра" то есть короче, чем обычно
е как русское э в слове "это"
i как обычное и
о как русское о но губы не вытягиваются при произношении, а лишь немного округляются.
u на русскую у не очень похоже, потому что при произношении губы не округляются.

Согласные.

fu среднее между х и ф
g как русское г
hi мягко как...как в моей фамилии-ХИдеки)
r короткий звук

И ещё немного об ударениях.

Для японского языка важно не ударение, а разница в высоте тона при произношении слогов. Это имеет большое значение.
Например:

hAshi- палочки для еды
hashI- мост
kakI- забор
kAki- устрица



to be continued...)



By Hoku sensei.
комментировать 51 комментарий | Прoкoммeнтировaть
четверг, 20 мая 2010 г.
1 урок. Hoku 06:41:23
Я думаю, что изучение японского языка стоит начать с письма.
Жаль, что сам вам этого показать не могу (как правильно писать), но постараюсь сделать всё возможное.

Японские иероглифы в большинстве своём произошли от китайских и называются они kanji. Как правило, kanji, если они стоят отдельно, читаются на японском - kun-yomi, а если они с другими знаками образуют составное понятие, то они читаются on-yomi. Это объясняется тем, что китайские иероглифы имеют один слог, а японские несколько.
Возьмём слово gaijin - иностранец, дословно это "человек извне". И если это прочитать отдельно как "человек" и "извне", то получится hito soto.
Для передачи звуков была создана kana, которая содержит две слоговые азбуки hiragana и katakana.
Хираганой пишутся японские слова, грамматические окончания, частицы. Или если проще сказать, если человек не знает знаков канджи, то может записать слово хираганой и все его поймут.
Катакана используется для письменной передачи произношения, для всех заимствованных слов, для имён, названий магазинов, ресторанов и так далее.

вот хирагана и катакана, которые стоит выучить.
­­ ­­

А теперь немного о том как правильно учить кану.
Сначала надо выучить хирагану, после этого две недели практики, чтобы не забыть, то что выучили и начать учить катакану, после чего тоже нужна практика. после этого можно практиковаться в двух слоговых азбуках.

В японском языке нет сочетаний si, ti, tu, а используются сочетания shi, chi, tsu.
Начинают чтение сверху справа, прочитывают весь столбец вниз, затем начинают следующий сверху.

Спомощью nigori (так называемых кавычек) происходит озвончение слогов.

­­

Правильное написание черт:
горизонтальные пишутся первыми, справа налево.
затем пришутся вертикальные, сверху вниз,
затем диагональные (если перед ними нет других линий), с верхнего левого угла к нижниму правому.

урок подготовил ваш сенсей Хидеки Хотару ^_^
комментировать 85 комментариев | Прoкoммeнтировaть
 


... > Цитатник пользователя

читай на форуме:
пройди тесты:
Обсидиановая бабочка. Глава№5.Фенрир.
Добрая - это про тебя?
читай в дневниках:

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх